Главное развлечение - чешский язык

Не знаю как для кого, но меня очень веселит чешский язык. Обожаю разглядывать рекламные щиты и просто прислушиваться к речи. Например, оставил неизгладимые впечатления бигборд рекламы кока-кола, где изображена холодная бутылочка напитка и слоган - Доконали тварь! Что означает Совершенное творение))). Из того, что повеселило еще, это стюардесса "летушка", "падло с быдлом на плавидле", что означает статного парня на лодке с веслом. Вонявки, которыми называют в Чехии духи это уже просто классика жанра. Если кому-то запали еще какие-то веселые выражения, поделитесь!
Никита, маленькая поправка - доконала тварж - это совершенная форма, а не творение))))
а вообще, чешский для русского уха, конечно, забавно звучит.

То, что пригодится: "Позор!"-внимание; "заставка"-остановка.


полиция воруе - полиция предупреждает

Добавляю:
черстве овоце - свежие фрукты;
змерзлина - мороженое;
позор слева! - внимание! скидка (распродажа);
блудиште - дорожка (тропинка);
летиште - аэропорт; летадло - самолет;
лужок - кровать, постель;
беспечност - безопасность и проч.
Своими ушами слышала, как одна русская дама (в шутку , надеюсь) возмущалась: "Безобразие! Ехали в Чехию, думали - Европа, культура, а здесь на каждом шагу "Позор! Позор!"
Значения чешских корней в принципе понятны (когда знаешь, что значит слово) и страшно любопытны в том, как они в этом языке функционируют и как трактуются в русском, но догадаться о смысле слова совершенно невозможно. Потрясающе интересно!

Точно, Позор это отдельная песня))) в частности никогда бы не догадался, что позор слева это скидка.
Евгения, спасибо за правку, действительно немного не так трактовал!

Авторизуйтесь на сайте для возможности комментирования.

Путеводитель по Чехии